Would you be aware of any Thai to English via internet interpreter work?

last updated 17th January 2010

My wife works as a translator. The internet is no substitute for legwork. Go to places that may need translation work done and pin up / pass round your details, try to talk to someone in a position of influence. Push anyone you work for to pass your details around. Universities, the big hospitals and publishers are good places. The pay rates probably won’t interest many foreigners though (thanks to forum member Cyrille for helping out with this answer)

TEFL and TESOL Training Courses
Schools that need Teachers

About Ajarn.com

Ajarn.com was started as a small hobby website in 1999 by Ian McNamara. It was a simple way for one Bangkok teacher to share his Thailand experiences and pass on advice. The website developed a loyal and enthusiastic following. In 2004, Ian handed over the reins to Phil Williams and 'Bangkok Phil' has run the ajarn website ever since.

Ajarn.com has grown enormously and is now the most popular TEFL site in Thailand - possibly even South East Asia. Although best-known for its vibrant jobs page, Ajarn has a wealth of articles, blogs, features and help and advice. But one principle has always remained at Ajarn's core - to tell things like they are and to do it with a sense of humor. Thailand can be Heaven or Hell for an English teacher. It's always been Ajarn.com's duty to present both sides of the equation. Thanks for stopping by.